Regleman Mizik - Z
Regleman Mizik

Regleman Mizik - Z

Zamba (Spanish sámba) – dance of Argentine origin
Zambacueca (Spanish sambaqueca) – Chilean national dance and song
Zampogna (Italian tsampónya) – bagpipes
Zapateado (Spanish sapateádo) – Spanish dance, from the word zapato (sapáto) – boot
Zarge ( German tsárge) – the shell of the stringed instruments
Zart (German Zart), Zartlich (Zertlich) – gently, thinly, weakly
Zart drangend (Zart Drengend) – slightly accelerating
Zart leidenschaftlich (Zart Leidenschaftlich) – with a slightly noticeable passion
Zazuela (Spanish. zarzuela) – a genre of opera common in Spain with conversational scenes
Zäsur(German caesur) – caesura
Zeffiroso (it. zeffirozo) – light, airy
Zeichen (German tsaihen) – a sign; bis zum Zeichen (bis zum tsáykhen) – before the sign
tan (German zeit) – time
Zeit lassen (zeit lyassen) – wait (let it resound)
Zeitmaß (German tsáytmas) – 1) tempo: 2) beat; Zim Zeitmaße (im tsaytmasse) – in the original. tempe
magazin (German tsáytshrift) – magazine
Zèl (it. zelo) – diligence, zeal; Zcon zelo (kon zelo), Zelosamente (zelozamente), Zeloso (zelozo) – with diligence, zeal
Ziehharmonika(German ciharmonika) – hand harmonica; literally, stretching; the same as Handharmonika
Ziemlich (German Zimlich) – quite
Ziemlich langsam (Zimlich langzam) – rather slowly
Ziemlich bewegt, aber gewichtig (German Zimlich Bevegt, Aber Gewichtich) – quite mobile, but heavy
Zierlich (German Zirlich) – gracefully , gracefully
Zimbel (German cymbal) – cymbals
Zimbeln (German cymbal) – antique
cymbals Zingaresca (It. tsingareska) – music in the gypsy spirit
Zink (German zinc) – zinc (wind instrument made of wood or bone 16-17 centuries. )
Zirkelkanon (German zirkelkanon) – the endless canon
of Zishend(German tsishend) – a hissing sound (indicated for performance on cymbals)
Zither (German zither, English zite) – zither (string instrument)
Zögernd (German tsögernd) – 1) slowing down; 2) hesitantly
Zoppo (it. tsóppo) – lame; Alia zoppa (alla tsoppa) – with syncopations
Zornig (German zórnih) – angrily
Zortziko (Spanish sorsiko) – Basque national dance
Zu (German tsu) – 1) k; by, in, for, on; 2) too
Pou 2 – together
Zu 3 gleichen Teilen (zu 3 gleichen teilen) – for 3 equal parties; nicht Zu schnell (nicht zu schnel) – not too soon
Zueignung (German tsuaignung) – dedication
Zugeeignet (tsugeignet) – dedicated to
Zuerst (German zuerst) – first, first
Zufahrend (German zufarend) – rude, sharp [Mahler. Symphony No. 4]
Zugposaune (German tsugpozaune) – trombone without valves
Zugtrompete (German tsugtrompete) – trumpet with backstage
Zukunftsmusik (German tsukunftsmuzik) – music of the future
Zunehmend (German tsunemend) – increasing, strengthening
lang (German tsunge) – 1) a reed for woodwind instruments; 2) tongue in the pipes of the
Zungenpfeifen organ (German zungenpfeifen) – reed pipes in the organ
Zungenstoß (German zungenstos) – tongue blow (when playing wind instruments)
Zupfinstrumente(German tsupfinstrumente) – plucked instruments
zuruk (German tsuruk) – back, back
Zurückkehren (tsyuryukkeren) – return
Zurückhalten (tsuryukhalten) – slow down
Zurückgehalten (tsuryukgehalten) – delaying
Zurücktreten (tsuryuktreten) – let other instruments sound; literally, retreat
Ansanm (German tsusammen) – together, in unison
Zuvor (German tsufór) – earlier, before
Zweier (German Zweier) – duol
Zweitaktig (German tsváytaktikh) – count 2 beats
each Zweiunddreißigstel, Zweiunddreißigstelnote (German. zváyunddraissichstel, zváyunddraissichstelnote) – 1/32 note
Zwischenakt(German Zwischenakt) – intermission
Zwischensatz (German Zwischenzatz) – middle. part of the 3-part form
Zwischenspiel (German: Zwishenspiel) – entèmèd
Zwitscherharfe (Alman : Zvitscherhárfe ) -
arpanetta wind instruments. bbr / (zwelftóntehtik) – dodecaphony

Kite yon Reply